¿Y si las televisiones españolas emitieran los episodios al día siguiente que en EEUU?


La influencia de internet en la programación es cada vez más evidente. En cadenas como Cuatro y La Sexta, está bastante claro que gran parte de su programación está basada en “lo que triunfa en internet”. Creo que no estoy contando nada nuevo. Todos sabemos que la recuperación de humor amarillo, pressing catch, etc., se de debe precisamente a este fenómeno.Pero sobre todo se ha notado en las series. El lanzamiento de Héroes en España escenífico mucho este comportamiento. Está bastante claro que entre las personas que hacen la programación de las cadenas, se encuentran muchas de las personas que habitualmente navegan por los foros y páginas dedicas a series.

Pero Héroes no ha sido el éxito que se esperaba, y mucho menos Perdidos en La 2. Las series que triunfan en internet, no triunfan en la televisión, y claro, la razón parece bastante lógica.

Tras haber visto, por ejemplo, Perdidos bajada por internet, soy incapaz de ver un capítulo por la tele. El doblaje me mata, y la publicidad también. No es que no lo vea. Es que intento verla y no puedo, me pongo nervioso. Se que en esta misma situación estarán muchísmas personas, con la consecuencia de que las series que triunfan primero en Internet no consiguen hacerlo en TV.

Por lo tanto, muchos culparan a Internet de quitarle audiencia a la tele, pérdida de dinero. Yo personalmente se que si no hubiese visto Perdidos por internet, no me hubiese comprado las 2 temporadas en DVD. Había visto algún cacho de algún episodio cuando la emitían los domingos por la tarde en TVE y no consiguió atraparme. No fué hasta cuando me pasaron la primera temporada entera que no me enganché.
Así que los productores de Lost se han desembolsado dinero gracias a que yo me había bajado la serie por Internet, aunque las televisiones ni un duro por “la publicidad que me podría haber tragado” viendola en TV.

Por este razonamiento, parece bastante claro que que una serie se pueda descargar de internet beneficia a los productores y personas que realmente están detrás de la serie y perjudica a las televisiones que lo emiten.

Pero si analizamos el fenómeno de descargas de series por internet, llego a una conclusión que parece absurda pero a la vez parece que nadie la haya pensado antes. ¿Acaso no pueden las televisones actuales modificar sus contratos con las distribuidoras para conseguir emitir los capítulos de las series el día después de que se emitan en Estados Unidos? ¿Tan dificil sería conseguir esto? Claro, en principio todo el mundo piensa que no daría tiempo a hacer el doblaje. Pues que lo emitan subtitulado. Si algo ha conseguido el fenómeno de descargas de series por internet es que la gente se aficiones a la versión original, incluso que lo prefieran y que cuando vean una peli en DVD ya opten por verla directamente en V.O.S., personas que hace unos pocos años era impensable que lo hicieran.

Cuando he estado viviendo en el extrajero, era uno de los debates que tenía habitualmente. En España somo tan lerdos en Inglés comparados con otros países porque aquí nos emiten todo doblado, mientras el resto del mundo (a excepcion de Portugal, Francia, y algunos paises más) lo veían subtitulado. Y el hecho de que la gente, gracias a las descargas de Internet, se haya aficionado a la V.O. creo que está abriendo una nueva esperanza en España a que esto pudiese cambiar.

Volviendo al tema de las series. Estoy seguro que si alguna televisión en España emitiera la cuarta temporada de Perdidos o la segunda de Héroes subtitulada al día siguiente de su emisión en USA, triunfaría como la coca-cola. De hecho, eso es lo que la gente demanda, y por lo que inundan páginas y foros en Internet. Es lo que la gente quiere.

A las televisiones les interesa que nos enganchemos a las series. Si realmente estoy enganchado a una y tengo que elegir entre bajarme un capítulo de internet al día siguiente de su emisión en USA, o esperarme uno o dos años a que lo emitan en una tele española, maltratándola y con unos doblajes muchas veces pésimos, esta claro la opción que voy a escoger.

¿Acaso ninguna televisión se ha dado cuenta de esto? ¿Acaso es tan difícil cambiar los contratos con las distribuidoras actuales para conseguir este propósito?

La primera televisión que emita los capítulos de esta forma, se llevaría un gran trozo del pastel, pero parece que nadie se ha dado cuenta por ahora….

Veremos que pasa.

Edición tras la repercusión en menéame.net:

Comparte este post

¡Tutea este post! ¡Menea este post! ¡Envía este post a Chido.com! ¡Envía este post a DeChiste.com! ¡Acelera este post! ¡Enchila este post! ¡Envía este post a foroabierto.com! ¡Masca este post! ¡Rankea este post! ¡florea este post!

Information and Links

Join the fray by commenting, tracking what others have to say, or linking to it from your blog.


Other Posts
¿Vuelve el coche fantástico?
Tania vs. guarrilla de Prison Break

Write a Comment

Take a moment to comment and tell us what you think. Some basic HTML is allowed for formatting.

Reader Comments

[…] ¿Y si las televisiones españolas emitiran los episodios al día siguiente que en EEUU?smalleye.net/2007/09/30/%C2%BFy-si-las-televisiones-espanola… por diplomatico hace pocos segundos […]

Estoy de acuerdo en que todavia no hay cultura de cine subtitulado en nuestro pais, pero no estoy de acuerdo con que subtitulando las series vayan a obtener mas audiencia.

La gente que ve peliculas o series subtituladas y por internet son minoria en comparacion con la que las ve dobladas. Si ya tienen poca audiencia doblandolas, mucha menos van a tener subtitulandolas.

Es una especie de circulo vicioso, porque si siguen sin emitir material subtitulado, nunca se va a crear esa cultura.

En fin, lo unico que se me ocurre: emitir en dual, y el que quiera que lo vea en castellano y el que quiera que lo vea en ingles con los subtitulos para sordos del teletexto.

Totalmente de acuerdo contigo. Yo lo veo TODO por internet. Perdidos, Heroes…

Y a los subtitulos, yo también era rehacio a ellos, pero te acostumbras solo por pereza a tener que esperar años a ver las series en la tele.

no creeis?

[…] Gracias a  Cosas que nunca te dije por el artículo. […]

Leer subtitulos es de pobres.

Hay un problema con tu razonamiento

La gente en España no está acostumbrada a ver series en VO, su publico es muy muy minoritario.

Y para la gran masa de televidentes española (mujeres, ancianos y niños) lo de ver programas en VO les da pereza.

Dificil lo veo, aunque con la TDT debería impulsarse su implantación

Saludos

Con la TDT no hace falta emitir en VOS, se emite en ambos formatos, original y doblado y además con los subtitulos opcionales. Asi cualquiera puede verlo como le apetezca.

Al día siguiente lo veo complicado, pero en 1 o 2 semanas es más viable. Piensa que como se ponga enfermo un doblador te manda el chiringo a hacer puñetas

Te equivocas, en Portugal muchas series y películas están subtituladas, en Francia, Italia, Alemania, Eslovaquia, República Checa y *otros* *muchos* *países* están dobladas.

Totalmente de acuerdo contigo.

100 % de acuerdo contigo.

En mi casa, TODAS LAS SERIES americanas del momento (Heroes, Lost, Prison, Big Love, Dexter, Jericho, Mujeres Desesperadas, Day Break, Lost Room, Rescue me, Como conocí a vuestra Madre, House, Kyle xy y Nip Tuk) han sido vistas V.O.S. y la mayoría al día siguiente de su emisión en EEUU.

Me dedico a compartirlas con mis compañeros de oficina, y os puedo asegurar que somos más los que las vemos VO, que los que lo siguen por TV, me atrevería a decir que los verdaderos seguidores de la serie solo la vemos por la Telemula, los demás, son seguidores de zapping, si coinciden en ese momento…

Totalmente de acuerdo.
Las televisiones no se enteran, aunque poco a poco van viendo que Internet es, por decirlo de alguna manera, una fuente fiable de audiencia.
Viva la inmediatez de internet i las v.o.s.!!! Fuera el retraso de la emision y la publicidad!

Yo voto xq vuelvan a emitir Como conoci a vuestra madre en la Sexta y subtitulado, xq yo no conoci la serie x la sexta sino x internet y la verdad que me he enganchado ya estoy esperando la 3ª temporada.

Al ver una serie o pelicula en V.O.S. no se puede ver la interpretacion de los actores ya que te pasas todo el rato leyendo subtitulos. Eso esta bien cuando quieres aprender ingles y ves una serie o pelicula que ya habias visto. Por eso se llama doblaje y no traduccion, porque en la mision del doblador esta la de traducir la interpretacion teniendo como referencia el idioma original.
Si se demanda tanto en los foros ver las series con subtitulos es porque en los foros se meten los frikazos que consumen tantas series que necesitan que se adelante la emision. Desde el punto de vista del doblaje si pasa un año o dos como tu dices (cosa que no es así para nada) de una temporada, hay el mismo plazo de tiempo hasta la siguiente en estados unidos que en españa, ya que doblar una temporada cuesta lo mismo que otra.

Que quieres que te diga que estoy esperando que cuelguen el capítulo 2×02 de Heroes, y como tu bien dices si hubiese algún canal que lo emitiera el miercoles o el fin de semana siguiente aquí tendría un televidente más…

Prefiero verlo en mi lengua materna pero claro esperar un año para ello no me llama sobretodo cuando navegas un poco que te enteras de todo muy rápido.
Haber si espabilan un poco y de paso suben los anchos de banda !!!

Agur

¿Y no has pensado que uno (sólo uno) de los problemas de los españoles con el inglés frente a los franceses o alemanes es que su sistema fonético es muy diferente? Tenemos menos vocales, nuestras sílabas tienden a ser de la misma duración, no nos comemos sílabas,… y nada de eso existe en inglés.

Curioso… algo parecido decía yo hace unos días:
http://javarealmachine.blogspot.com/2007/09/series-en-televisin-o-por-internet.html

Podrían aprovechar los múltiples canales de los que disponen con la TDT… emitiendo primero en VOSE y luego más adelante la versión doblada… pero debe ser que eso de pensar no se les da muy bien a los señores de la tele…

También podrían emitir en DUAL, algo que ya hace Telemadrid desde hace años, con los subtítulos a través del Teletexto.

Pues yo totalmente de acuerdo también. Yo soy uno de esos que está experimentando eso de las series subtituladas por internet y ver lo que me apetece cuando me apetece y no tener que esperar X años a que Cuatro o la que sea se decidan a emitirla.
También tengo que decir que el blog del gran Hernan Casciari a contribuído a mi afición a las series en VO, al igual que The IT Crowd.

Tu razonamiento es totalmente acertado, pero, tal y conforme algunas cadenas de TV de este pais de pandereta tratan las series, no vale la pena ni plantearse la loca idea de emitir series en VOS.
Ejemplos: Antena 3 con 24, Telecinco con Jerico, el año pasado con threshold no habia como seguir la serie porque el cachondeo de horarios era para dar un par de sopapos al director de programacion, TVE con perdidos no sabe ni por donde anda, una serie que triunfa en EEUU y en varios paises mas, nos la relegan a La2 sin apenas publicidad de cuando empieza.
Bravo por Canal9, TV3 y alguna mas que emitieron Heroes con algunas semanas de desfase con respecto a EEUU.
Pero en definitiva, las unicas dos cadenas que podrian apostar por algo tan atrevido es Cuatro o la Sexta, pero aun asi, como muchos de vosotros comentais, el gran publico español es muy comodo y no es muy dado a leer subtitulos.
En fin, esperemos que las cosas cambien.

Creo que hay un problema mas gordo todavía. El problema es que todas las cadenas adaptan sus horarios para que todas las series que ponen empiecen a la misma hora, de tal manera que si uno atrasa 30 min el otro también. Esto y la abusiva cantidad de anuncios provocan que la mayoría tenga que decidir entre: dormir e ir a trabajar, estudiar… o no dormir y tragas 40 min de anuncios para 3 minutos de serie que quedan.

Hay series que si las quieres ver, es como una pelicula, o te la compras o vas al cine, porque yo NUNCA veo una peli que no halla visto en la tele(y tenga ganas de ver). Pues el caso de ir al cine con una serie sería el de descargarsela, e ve cuando quieras y MEJOR. Y porque la quieres ver, no `porque es lo que hechan´.

TOTALMENTE DE ACUERDO CON ESTE ARTICULO! Es mas facil descargarse los capitulos por INternet y seguir la serie al dia, que verlo dos años despues con un pesimo doblaje. Mientras no se solucione nada, sigo viendo mis series por INternet sin ningun problema, y que las televisoras sigan perdiendo dinero!

La verdad, una de mis motivaciones principales a la hora de ver series bajadas de internet es el “lo veo cuando quiero” y sobre todo, cosa muy importante para mi es poder verlo del tirón… SIN PUBLICIDAD! Cuántas veces habré empezado a ver algo en la televisión, ya sea película o capítulo de alguna serie, y he desistido tras dos cortes de más de 5 minutos de anuncios… El pensamiento inmediato posterior es “en lo que termina la publicidad ya me lo habré bajado de internet…”